|
|
|
|
Fly high
- Volar alto
hanarerarezu ni ita yo zutto
mi narete ru keshiki ga atta
kara
No podía irme de aquí
por mucho tiempo
Porque me acostumbré a
este paisaje.
itsu ka mata kono basho e kite
mo
onaji sora o onaji you ni miete
utsukushii to ieru no ka to
boku wa kangaesugita
no ka mo shirenai
sukoshi no nemuri ni tsuite mata asu isogou
Cuando regrese aquí de
nuevo, algún día
Y vea el mismo cielo de
la misma manera
Quizás piense demasiado
sobre ello
Si lo puedo llamar
bello o no
Dormiré un rato, y
volveré a apresurarme mañana.
kowagatte fumi dasazu ni iru ippo ga
kasanatte itsu kara nagaku nagai
michi ni natte teokure ni nattari shite
sono uchi ni nan to naku
ima no basho mo
warukunai ka mo nante omoi dashite
nan to ka jibun ni riyuu tsuketari shita
Mientras tenía miedo de
salir afuera
Apareció un largo
camino detrás de mí.
Y parecía demasiado
tarde
Mientras tanto, empecé
a pensar que
Este sitio no era tan
malo
Me convencía a mi misma
con cualquier pretexto.
honto wa ne tatta
no ichido mo rikai shinai mama de
subete ga wakatta furi o shite ita n da ne
En realidad nunca he
entendido nada
Y he estado fingiendo
que lo entendía todo.
hanarerarezu ni ita yo zutto
mi narete ru keshiki ga atta
kara
No podía irme de aquí
por mucho tiempo
Porque me acostumbré a
este paisaje.
nan da ka subete ga chippoke
de
chiisa na katamari ni mieta no wa
aoida sora ga amari ni hate
naku
hirosugita kara datta no ka mo shirenai
kimi no tonari ni ita kara ka mo
shirenai
De algún modo, todo
parecía pequeño,
Como pequeñas manchas.
Quizás porque el cielo
al que miraba
Era demasiado extenso y
sin límites.
Quizás porque estaba
cerca de ti.
atama de wa wakatte ru
tsumori demo ne
sure chigau doko ka no dare ka no koto
furi kaette nagamete wa ura
yandari
Alguna vez he vuelto la
vista atrás para mirar a alguien que había pasado a mi lado
Y les he envidiado
Aunque me doy cuenta de
que eso no es bueno.
nai mono nedari o itsu made tsudsukete iku n darou
sou omoeta no wa kimi ni deaeta
kara desho
¿Hasta cuándo estaré
pidiendo cosas que no tengo?
Quizás pienso eso desde
que te conozco.
subete wa kitto kono
te ni aru
koko ni yume wa oite ikenai
subete wa kitto kono te ni aru
kimerareta mirai mo iranai
Seguro que todo está en
mis manos.
No puedo dejar mis
sueños aquí.
Seguro que todo está en
mis manos.
No necesito un futuro
predeterminado.
subete wa kitto kono
te ni aru
ugokanakya ugokasenai kedo
subete wa kitto kono te ni aru
hajimenakya hajimaranai kara
Seguro que todo está en
mis manos.
Si no lo muevo, no se
moverá
Seguro que todo está en
mis manos.
Si no lo empiezo yo,
nunca lo hará.
Letra: Ayumi
Hamasaki
Música: DAI
Arreglos: HAL
Fecha: 10 de Noviembre de
1999
Notas (según masa):
Podemos comparar esta canción con “too late”. En “too late” ella deseaba
escapar desesperadamente del sitio en el que se encontraba, mientras que en la canción
que nos ocupa, ella se va otro sitio con esperanza. Pero no puedo imaginar de
qué lugar se trataba, ni lo que ella quería tirar y ganar a cambio. Ya que esta
canción fue escrita después de “A”, ella podría haber tenido un
experiencia que le levantó el ánimo. Una canción dinámica y alentadora. Ella
probó el rap por primera vez con esta canción, con
éxito. (Nota de LR: No estoy de acuerdo con masa, ya que en 1995 editó “Nothing from Nothing”,
cantando con DOHZI-T y DJ BASS, donde encontramos
rap y R&B.)
©A Story is Born
bravenet.com