untitled
NEW! Upgrade to Pro Hosting and receive Ad-Free Webtools + More!

Chako no kaigan monogatari

Kaigande wakai futariga koi wo surumonogatari

Me o tojite Mune wo hiraite
Hadakade odoru jiruba

Koi wa minami no shima e tonnda


Mabayui bakari sangoshou

Kokoro karasukida yo Chako
Dakishimetai
Dakedomo omae wa tsurenakute

Hazukashigariya no futari wa kawasu kotobamo nakute

Sunahamabe wo yubide nazoreba
Kuchizuke o matsushigusa


Oreto omaedakeshikainai
Hoshiwa nanademo shitteiru

Kokoro karasukidayo Miko
Dakishimetai
Amakute suppai hitodakara


Omae dake wo


Eboshi iwa ga tookuni mieru
Namida afuretekasunderu

Kokorokara sukidayo Pi-nattsu
Dakishimetai
Hamabeno tenshi o mitsuketanosa
Hamabeno tenshi o mitsuketanosa

 

 

 

La leyenda de la playa de Chako

Una joven pareja escribió una historia de amor mientras paseaba por la playa.

 

Cerraron sus ojos y abrieron sus corazones.

Bailando el jiruba* desnudos

 

El amor ha volado hacia el sur.

¡qué “alga” más bonita!

 

Chako, desde el fondo de mi corazón, ¡te quiero!

Te quiero abrazar pero a ti no te apetece.

 

Nos rehuíamos, nos daba vergüenza hablar.

Haciendo zig-zag con el dedo en la playa, esperaba un beso tuyo. (imaginaos la situación... es que no sé cómo explicarlo)

 

Sólo estamos tú y yo.

La Tierra lo sabe todo.

 

Mikko, desde el fondo de mi corazón, ¡te quiero!

Te quiero abrazar.

Ella tiene dos caras, una dulce y otra salada.

 

Solamente tú.

 

Puedo ver el monte Eboshi

Pero es difícil por las lágrimas.

 

Desde el fondo de mi corazón, Peanut

Te quiero abrazar.

Creo que vi un ángel en la playa.

Creo que vi un ángel en la playa.

 

 

Notas: Ahora si que es una traducción correcta gracias a Mari-chan!!!

 

©A Story is Born

 


Web Hosting · Blog · Guestbooks · Message Forums · Mailing Lists
Easiest Website Builder ever! · Build your own toolbar · Free Talking Character · Audio, Fonts, Clipart
powered by a free webtools company bravenet.com

1